dijous, 12 d’abril del 2012

ANIMA MORTA



N'eren dos enamorats
que estaven fora de sí:
l'un va haver d'anar a la guerra,
l'altre va haver de morir.
Quan ne torna de la guerra
troba l'amor enterrada;
ja n'agafa la guitarra
i a la sepultura anava.
Quan n'és a la sepultura
ja se'n posava a tocar;
quan n'és a la sepultura
ja se'n posava a cantar.
Desperta't, ànima morta,
desperta-te'n de ton son,
que si tu no te'n despertes
te'n faré despertar jo.
Per l'amor que me'n portaves
no me'n vinguis a buscar,
que si tu ara em veiessis,
de por et faria marxar.
Tu, de por, no me'n faries,
ni jo te'n faria a tu,
perquè tot seguit vindria
a la sepultura amb tu.
A la pedra de la tomba
tres ratlles hi vaig escriure:
"Jo en sóc morta per l'amor,
sense l'amor no es pot viure."


Cançó Popular Catalana
Adapatació : Rafael Subirachs i Lautaro Rosas
Arranjaments per a la versió: Pere salas.
Veus: Laura Megia i Miquel Àngel Tena
Enrregistrat en directe al CAT Festival Tradicionàrius 2001
per Pau Gabarrella.-Fostex DMT.8.
Musics: Pere Salas: Guitarras, Mandola, Guitarra Portuguesa,
Guillem Alcañiz: Cavaquiño. Contrabaix : Pep Coca.
Percusió: Lluis Molas.Altres Percussions i Viola de Roda: Ernest Agramunt

La primera versió que vaig sentir d'aquesta cançó fou a "La Plana " a Artès, prop de Santa Maria d'Oló, cantada per la gent de L'Arca, de'n Lanza del Vasto.  I n'era una versió en Occità. Després la vaig rastrejar a l'Amades i vaig vore que n'era ben catalana, que de fet el transvàs havia estat invers . Vaig tenir una gran alegria quan la vaig sentir per primer cop cantada per Rafael Subirachs i na Maria del Mar Bonet. La versió que en varen fer em va semblar d'una sensibilitat i cura, tan elegant i emotiva que mai m'hauria atrevit a probar de fer-la jo, si no hagues topat amb la Laura.Tot i que segurament el concepte i els resultats son diferents i potser, ni ens atancem a la qualitat del treball d'en Subirach ; Es un tema tan plaent de cantar que no ens hem varem puguer estar. L'Arranjament de'n Pere Salas, la porta per paisos llunyans i li dona un airet "indià" .Em va agradar molt de cantar-la, tot i que de ben segur que ho hauria pogut fer millor...

8 comentaris:

  1. Brutal, "Jo en sóc morta per l'amor, sense l'amor no es pot viure." M'encanten aquestes cançons populars sobre màrtirs d'amor! No he sentit la versió de Subirachs i M. Mar Bonet, o sigui que no puc comparar (potser tampoc no en sabria), i aquesta vostra m'agrada molt!!!

    ResponElimina
  2. Ja veus que si t´hi vares atrevir
    i el resultat em sembla molt encertat,
    al menys a mi m´agrada molt.

    Un besset suau i tendre per a tu
    i una abraçadeta per a l´equip.

    ResponElimina
  3. Ui, aquesta cançó jo la coneixia de la M. Mar Bonet. Ara escoltaré la teua versió.

    ResponElimina
  4. Doncs a mi em sembla perfecte! Per a un mateix tot és millorable però el resultat em sembla magnífic. Una abraçada.

    ResponElimina
  5. Gracies amigues aquesta es una cançó que sempre m'ha agradat molt de cantar tot i que te el seu intringulis . que entro sempre a trascantó...

    ResponElimina
  6. M'encanten aquestes cançons populars, molt, molt i la vostra versió és preciosa!

    Serà avui la meva cançó de bressol... la recordaré mentre m'adormo.

    ResponElimina
  7. seria lleig fer comparances amb la feina de la Maria del Mar i en Subirach, però a mi de fet m'agrada més la seva versió, perque està feta sobre un pedal que li dona un aire més autèntic i tradicional també està grabada en un estudi que mai es el mateix que un directe a mi de fet mai m'agradat musicar o fer coses que ja han fet uns altres perqué ho trobo tonto, i de tenir un ego com una casa de pagés . En aquest cas però fou el fet de pasar-ho tan be cantant-la amb la Laura Megia, que és una soprano fantàstica i una veu priveligiada, que ens va fer transgredir la norma ;I sempre quedi ben patent la meva referencia al treball previ d'adaptació que va fer en Rafael Subirachs i na Maria del Mar sobre el que ens varem basar nosaltres. Quedi clar doncs, i per sempre més: el nostre tribut a la seva feina.

    ResponElimina
  8. Aiiiii, m'agrada molt la versió de la Maria del Mar Bonet i estic d'acord amb tu i afegeixo: Feia temps que no tenia ganes de cantar i ara en acabar d'escoltar-vos m'han vingut unes ganes, que perquè ja és molt tard i tinc veïns que si nos agafava la guitarra i la gravava. I això no m'ha passat mai escoltant la versió de la Bonet. M'encisa escoltar-vos el directe, directament al cor ja ho té això,i ja no m'enrotllo més. una abraçada Miqueliu!!!!

    ResponElimina